신학 글타래/신약신학26 요한복음 필기자료 2002년 2학기 박수암 교수님의 요한복음을 필기한 자료입니다. 하지만 수업이 거의 잘 이루어지지 않았습니다. 수업시간도 적었고, 제가 결석을 자주해서...하지만 그냥 쬐금있는것이나마 올려봅니다. 신약성서에 나타난 시편 사용-예일대 학장의 글 예수에게 들려 온 음성: 신약성서에 나타난 시편 사용 Harold W. Attridge 학자들은 오랫동안 신약성서의 구약성서 사용에 대해 연구해 왔다. 이 논문에서 나는 그 현상의 한 특정한 측면에 초점을 맞출 것이다. 그리고 약간의 망설임과 함께 그것과 관련된 더 큰 컨텍스트에 대해 추론하려 한다. 시편은 구약성서 중에서 신약성서에 가장 많이 인용된 책이다. 150개의 시편 가운데 129개의 시편이 신약성서에 나타난다. 어떤 시편은 아주 짧게 인용된다. 예를 들어 시 26:6의 "내가 무죄하므로 손을 씻고" 라는 구절은 빌라도가 예수의 피와 상관없다는 것을 겉으로 드러내기 위해 손을 씻었다는 마 27:24의 보도 뒤에 숨어있다. 시 134:1의 "여호와의 모든 종들아 여호와를 송축하라"는 계 19:5 .. 신약인물연구자료 신약에 나오는 모든 인물들에 대해 상세하게 조사해놓은 자료입니다. 인적사항, 시대적배경, 주요생애등을 정리해놓았습니다. 예수 시대의 역사적 배경연구 예수님 당시의 사회 역사적인 배경은 어떠했는가에 대한 논문자료입니다. 네슬레-알란트 그리스어 신약전서: 제27판의 본문비평장치 해설 김창락 교수의 네슬레-알란트 「그리스어 신약전서」 제27판의 본문비평장치를 해설입니다..야고보서를 중심으로 [그리스어 신약성서] 서문 그리스어 신약성서(Novum Testamentum Graece)의 서문을 김창락 교수가 번역한 것입니다. 주기도문 번역문제 한신대 신약학 교수인 김창락 교수가 주기도문 번역의 어원적인 잘못을 지적하신 글입니다. 주기도문 번역상의 문제점 나채운 교수님께서 주기도문 번역상의 문제점을 문법오류의 관점에서 지적하신 글입니다. 그리고 새롭게 번역한 주기도문을 내놓으셨죠 주기도문 다시 번역 주님의 기도를 원문에 비추어 다시 해석하고 이해하려는 총신대 신약학 정훈택 교수의 글 기도하시는 예수님 장신대 김지철 교수가 쓴 글로서, 예수님의 기도를 모본으로 기도가 무엇인지에 대해서 바르게 깨우쳐 주고, 우리의 기도는 어떠해야 하는지를 말해준다 예수 말씀 복음서 Q 자료 Q 복음서를 복원한 자료를 소기천 교수님이 한글로 번역 한 것입니다. 소기천 교수님은 이 분야로 박사학위를 받으신 분으로 Q문서에 대해서만큼은 한국에서 전문가입니다. Q문서 전문가인 로빈슨 교수의 제자이기도 합니다. Q 복음서 내용과 서론, 본문내용에 대한 해설이 있습니다. 이전 1 2 다음